Condiciones generales

Condiciones generales de BALLFREUNDE GmbH, 

en lo sucesivo denominado BALLFREUNDE.

 

  1. Registro, confirmación

1.1 Con su inscripción, usted ofrece a BALLFREUNDE la conclusión vinculante de un contrato de participación en el evento deseado. El contrato se concluye cuando confirmamos por escrito la reserva del evento. La confirmación por correo electrónico es suficiente. Los acuerdos telefónicos y verbales sólo son vinculantes cuando los confirmamos por escrito. 

1.2 La inscripción es realizada por el solicitante también para todos los participantes incluidos en la inscripción/lista, de cuyas obligaciones contractuales el solicitante es responsable como de sus propias obligaciones. 

1.3 Con su inscripción usted acepta las reglas del torneo BALLFREUNDE.

  1. Pago 

2.1 La cuota de inscripción es pagadera en el momento de la inscripción y debe ser abonada dentro del plazo de pago indicado en la factura. En principio, esta tasa no es reembolsable.
Señalamos expresamente que la cuota de inscripción no será reembolsada aunque el evento sea cancelado por una autoridad u otro tercero debido a un peligro del que BALLFREUNDE no es responsable. Lo mismo ocurre si la instalación deportiva alquilada por BALLFREUNDE no puede ser utilizada por razones de las que BALLFREUNDE no es responsable.

2.2 La cuota de participación se abonará según la factura enviada por correo, a más tardar ocho semanas antes del inicio del evento.

Las tasas en caso de cancelación, tramitación y cambio de reserva se deben pagar inmediatamente. Los importes de la fianza y del pago del saldo, así como de la anulación, si procede, resultan de la confirmación de la reserva. Los pagos deben realizarse en una sola vez para todos los participantes inscritos, indicando el número de factura facilitado. 

2.3 En el caso de las reservas con poca antelación (a partir de ocho semanas antes del inicio del evento), el precio total del participante se debe pagar inmediatamente.

2.4 Si no se cumple la fecha de pago final, BALLFREUNDE podrá rescindir el contrato de reserva existente tras un recordatorio infructuoso con un periodo de gracia y exigir los gastos de rescisión como compensación de acuerdo con la sección 4.2. La información definitiva sólo se entregará tras la recepción del pago final, pero como muy pronto 14 días antes del inicio del evento. 

  1. Potencia

Los servicios a prestar por BALLFREUNDE se desprenden de la Información General. Las desviaciones de esto requieren un acuerdo por escrito.

  1. Retirada del participante o participantes, gastos de anulación 

4.1 Es posible retirarse de la participación en cualquier momento antes del comienzo del evento (teniendo en cuenta los posibles costes según la sección 4.2). La fecha de recepción de la notificación de desistimiento por parte de BALLFREUNDE es determinante. La declaración de retirada del evento debe hacerse por escrito. La cancelación por correo electrónico no es suficiente. Si un participante/coviajero se retira o si el viaje al evento no se inicia por razones (a excepción de los casos de fuerza mayor regulados en la cláusula 10) de las que BALLFREUNDE no es responsable, BALLFREUNDE puede exigir una compensación razonable por las gestiones realizadas y los gastos incurridos. A la hora de calcular la indemnización, se deben tener en cuenta los gastos normalmente ahorrados y un posible uso alternativo de los servicios del evento. Usted tiene la libertad de demostrar que la cancelación o la no realización del viaje no ha ocasionado ningún gasto o que éste ha sido significativamente menor que los gastos indicados por nosotros en la tarifa plana (véase 4.2).

4.2 Por lo general, además de los gastos de tramitación de 25,- euros por operación de reserva, se deberán abonar los siguientes gastos en caso de retirada (también de personas individuales) del evento:

  • hasta 90 días antes del inicio del evento: sin costes adicionales
  • del 89º al 31º día antes del inicio del evento: 40% del
    Precio del participante (por persona)
  • de 30 a 16 días antes del inicio del evento: 60% del precio del participante (por persona)
  • a partir del 15º día antes del inicio del evento: 90% del precio del participante (por persona)
  • en caso de no presentarse al inicio del evento: 100% del precio del participante (por persona)

4.3 A petición del cliente, BALLFREUNDE realizará, siempre que sea posible, un cambio puntual del número de personas de la reserva por 10% (redondeado al siguiente número completo de personas) sin coste alguno. 

Este reglamento sólo se aplica hasta ocho semanas antes del inicio del evento. 

Para cualquier otro cambio en la confirmación de la reserva, BALLFREUNDE se reserva el derecho de cobrar una tasa de tramitación adicional de 25,-EUR por transacción. 

La modificación del número de personas de la reserva en más de 10 % (redondeado al siguiente número completo de personas) sólo es posible con el consentimiento de BALLFREUNDE. 

Lo mismo se aplica a los cambios en el número de personas de la reserva dentro del periodo de ocho semanas hasta el inicio del evento. 

4.4 Las cancelaciones por parte de los particulares pueden suponer la pérdida de los descuentos/precios de los paquetes para la Asociación. 

4.5 BALLFREUNDE recomienda contratar un seguro de anulación de viaje.

  1. Retirada y rescisión por parte de BALLFREUNDE 

5.1 Anulación del torneo por fuerza mayor / Covid-19

BALLFREUNDE asume que todos los torneos se desarrollarán como de costumbre. En el improbable caso de que esto no sea posible, BALLFREUNDE cancelará el torneo.
La cancelación se produce precisamente cuando las autoridades competentes prohíben la acogida, existe una prohibición de viajar o hay una advertencia oficial de viaje para la región en cuestión.
En este caso especial, BALLFREUNDE reembolsará la totalidad del precio pagado por el participante sin deducciones y sin demora.

5.2 Conducta contraria al contrato

BALLFREUNDE podrá rescindir el contrato sin previo aviso si el participante perturba de forma persistente la realización del evento a pesar de la advertencia de BALLFREUNDE o si se comporta de forma contraria al contrato hasta el punto de que se justifique la cancelación inmediata del mismo. Si BALLFREUNDE cancela el contrato, BALLFREUNDE conserva el derecho a la cuota de participación menos el valor de los gastos ahorrados, así como los beneficios ahorrados resultantes de un uso alternativo de los servicios no utilizados. 

  1. Guía turístico

El grupo debe estar dirigido por tres personas adultas. Al menos tres adultos deben estar siempre presentes durante el evento para acompañar al grupo. El/los responsable(s) del viaje será(n) responsable(s) de los daños causados por culpa de una o varias personas del grupo a los bienes de terceros con los que BALLFREUNDE tenga una relación contractual (como los propietarios de hoteles y las empresas de transporte). 

  1. Tiempo de viaje

La duración del viaje se indica en días enteros. El día de llegada y el día de regreso se consideran días completos. 

  1. Normas de la casa

En los alojamientos en los que existen normas de la casa, como las escuelas, los albergues juveniles, pero también los hoteles, éstas deben respetarse. 

  1. Programa deportivo

El organizador y BALLFREUNDE se reservan el derecho de modificar el programa si existen razones justificadas para ello. BALLFREUNDE no acepta ninguna responsabilidad por la no ejecución o la ejecución incompleta del programa como consecuencia de circunstancias ajenas a BALLFREUNDE. 

  1. Responsabilidad, exclusión de reclamaciones y limitación de acciones

10.1 La responsabilidad contractual por daños que no sean corporales se limita al triple del precio del participante (por persona), siempre que los daños al participante no hayan sido causados ni intencionadamente ni por negligencia grave o que seamos responsables de los daños sufridos por el participante únicamente por culpa de un proveedor de servicios. También se aplican a nuestro favor las normas legales que limitan o excluyen la responsabilidad, que se basan en acuerdos internacionales y que un proveedor de servicios utilizado por nosotros puede invocar. Para todas las reclamaciones por daños y perjuicios contra BALLFREUNDE que no se basen en dolo o negligencia grave, la responsabilidad por daños materiales se limita al importe de tres veces el precio del participante (por persona y evento). 

10.2 BALLFREUNDE no se responsabiliza de las interrupciones del servicio, los daños personales y materiales en relación con los servicios de terceros meramente organizados y expresamente identificados como tales en el anuncio (por ejemplo, excursiones; tours, visitas a parques y otras instalaciones de ocio). 

10.3 En general, BALLFREUNDE no es responsable en caso de fuerza mayor. 

10.4 La participación en deportes y otras actividades recreativas es responsabilidad de los participantes y compañeros de viaje. Debes comprobar las instalaciones deportivas, el equipamiento y los vehículos antes de utilizarlos. BALLFREUNDE sólo se hace responsable de los accidentes ocurridos durante los eventos deportivos y otras actividades de ocio si la empresa es culpable. BALLFREUNDE le recomienda que contrate un seguro de accidentes. 

10.5 Cada participante/coviajero está obligado a cooperar en el marco de las disposiciones legales para evitar o minimizar cualquier daño en caso de interrupción de la prestación. Los defectos e interrupciones deben ser comunicados inmediatamente al personal de BALLFREUNDE en el lugar, BALLFREUNDE recomienda el formulario escrito. Si un participante/coviajero no cumple con esta obligación por su propia culpa, no tendrá derecho a ninguna reclamación al respecto.

10.6 El personal de BALLFREUNDE presente en el lugar no está autorizado a aceptar reclamaciones de ningún tipo. Las reclamaciones de cualquier tipo deben presentarse al representante autorizado de la dirección de BALLFREUNDE en el lugar. BALLFREUNDE recomienda la forma escrita. 

10.7 Las reclamaciones por la prestación no contractual del evento reservado deberán hacerse valer ante BALLFREUNDE en el plazo de un mes tras la finalización del evento prevista en el contrato. Recomendamos la forma escrita. Una vez transcurrido el plazo, sólo podrá hacer valer sus derechos si se le impidió cumplir con el plazo sin que fuera culpa suya. Sus reclamaciones derivadas de este contrato están sujetas a un plazo de prescripción de un año, apartándose expresamente de la normativa legal. El plazo de prescripción comienza en el día en que el evento debería terminar según el contrato.

  1. Exclusión de la participación

Si se comprueba que un participante se comporta de forma tan acosadora que la relación entre BALLFREUNDE y el proveedor de servicios (por ejemplo, transporte, alojamiento, organizador) se ve gravemente perjudicada por ello, el participante en cuestión puede ser excluido. Si el participante excluido es menor de edad, la parte contratante deberá asegurarse de que el participante excluido, acompañado por un adulto autorizado para supervisarlo, abandone inmediatamente el lugar del evento y sea devuelto al punto de partida del viaje por su cuenta.

 

BALLFREUNDE prestará asistencia, pero los costes adicionales correrán a cargo del socio contractual en todos los casos. Este reglamento también se aplica a los equipos y clubes. Si no hay tres supervisores adultos disponibles para el grupo restante para una mayor supervisión, el grupo en su conjunto debe abandonar el evento por su propia cuenta. 

  1. General 

Al inscribirse en un viaje, se supone que la junta directiva del club participante y el/los responsable/s del viaje están de acuerdo con las condiciones generales del viaje y que todas las obligaciones con BALLFREUNDE son cumplidas por una persona autorizada para ello. Se recomienda contratar un seguro adecuado. 

  1. Disposición final 

Los términos y condiciones se aplican a todos los acuerdos entre BALLFREUNDE y el socio contractual, independientemente de los domicilios de todas las partes implicadas y del lugar en el que se haya celebrado el contrato, así como del lugar en el que se vaya a prestar el servicio. Todos los grupos que utilizan los servicios de BALLFREUNDE se equiparan a los clubes deportivos.

Póngase en contacto con nosotros
1
Póngase en contacto con nosotros por Whatsapp
Escanea el código
Hey 👋
¿Está interesado en la Copa LAOLA o sólo tiene una pregunta rápida?
Escríbanos directamente en el chat.